DEEPL에 대한 소개입니다.DeepL은 뉴럴 네트워크 기술을 사용하여 다양한 언어에 고품질의 번역을 제공하는 언어 번역 소프트웨어입니다.쾰른에 본사를 둔 독일 회사 DeepLGmbH가 2017년에 발매했습니다.DeepL은 정확하고 자연스러운 번역으로 유명하며 전 세계의 개인, 기업 및 조직에서 급속히 인기 있는 도구로 자리 매김하고 있습니다.DeepL은 기계 학습 알고리즘을 사용하여 책, 기사, 웹 사이트 등 기존에 번역된 방대한 양의 콘텐츠를 분석하고 학습하고 번역의 정확성과 유창성을 향상시킵니다.룰 베이스의 접근법에 의존하는 기존의 번역 소프트웨어와 달리 DeepL의 뉴럴 네트워크는 인간의 뇌가 언어를 처리하는 방법을 모방하도록 설계되었습니다.이로써 소프트웨어는 문맥, 관용적 표현 및 기타 언어의 뉘앙스를 고려하고 더 자연스러운 번역을 생성할 수 있습니다.DeepL은 영어, 프랑스어 독일어 스페인어 이탈리아어, 네덜란드어, 폴란드어는 물론 러시아어, 포르투갈어, 일본어 등 다양한 유럽 언어의 번역을 지원합니다.(지난해 말 한국어 대응 개시)이 소프트웨어는 웹 인터페이스를 통해서, 또는 Microsoft Office, WordPress, SDL Trados 같은 타사 어플리케이션과의 통합을 통하여 접근할 수 있습니다.번역 서비스 외에도 DeepL에서는 복수의 언어로 자연스러운 오디오를 생성할 수 있는 텍스트 음성 변환 서비스도 제공합니다.이 서비스는 동영상의 보이스 오버의 제작 및 팟 캐스트의 나레이션 제공 등 다양한 용도로 이용할 수 있습니다.전반적으로 DeepL은 고급 뉴럴 네트워크 기술과 정확성과 품질에 대한 노력 덕분에 언어 번역 서비스의 선두 기업으로 빠르게 정착되었습니다.유저 프렌들린 인터페이스와 다양한 지원 언어의 덕분으로 언어의 벽을 넘어 효과적으로 소통하는 개인과 기업에 있어서 이상적인 툴입니다.그런데 비교해 보면, 우선 식은 죽 먹기!! 이런 건 확실히 파파고가 잘해.그런데 비교해 보면, 우선 식은 죽 먹기!! 이런 건 확실히 파파고가 잘해.영어표현, 한국의 관용적 표현에 대한 정보를 더 많이 가지고 있는 것 같아! 하지만 전체적으로 표현이 좋아. deepl 말이야.뭔가 쓸데없는 것을 마음대로 없애거나, 뭔가 개운해?굉장히 미묘한 차이인데 이게 굉장히 차이를 보여줍니다. deep에 대해 칭찬하지 않을 수가 없네요.댓글창에 링크 걸어놨어요. 🙂 여러분 꼭 한번 시도해 보세요! (환승하실 수도 있습니다. ^^)